oan ức
Nom :
- Souffrance injuste, injustice subie : État d'une personne qui est punie, blâmée ou traitée injustement pour quelque chose qu'elle n'a pas fait ou mérité. Implique un sentiment profond d'injustice et de détresse morale.
- Grief, ressentiment dû à une injustice : Le sentiment de colère et d'amertume résultant d'une accusation ou d'un traitement injuste.
Adjectif (état) :
- Victime d'une injustice, injustement accusé : Se dit d'une personne qui subit une injustice flagrante et qui en porte le poids moral.
Nom :
- Anh ấy chịu nhiều oan ức trong vụ án đó. (Il a enduré beaucoup de souffrances injustes dans cette affaire.)
- Nỗi oan ức của người dân vẫn chưa được giải tỏa. (Le grief des habitants n'a toujours pas été apaisé.)
Adjectif (état) :
- Một người oan ức kêu cứu khắp nơi. (Une personne victime d'une injustice crie partout à l'aide.)
- Họ cảm thấy mình thật oan ức. (Ils se sentent vraiment injustement accusés.)
"Oan ức chất chồng" : Les injustices s'accumulent. Expression décrivant une situation où une personne subit une série d'injustices non résolues.
- Bao năm qua, oan ức chất chồng mà không biết kêu ai. (Depuis des années, les injustices s'accumulent sans qu'elle sache à qui se plaindre.)
"Mang oan ức" : Porter une injustice. Signifie subir et supporter le poids d'une accusation ou d'une condamnation injuste.
- Ông ấy đã mang oan ức suốt mười năm tù. (Il a porté le poids d'une injustice pendant dix ans de prison.)
Oan (nom/adjectif) : Injustice, tort. Version plus courte, souvent utilisée dans des expressions composées.
- Oan gia (nom) : Ennemi juré (littéralement, "ennemi d'une injustice", souvent par ironie du destin).
Uất ức (adjectif/nom) : Rancœur, ressentiment, frustration. Se concentre davantage sur le sentiment de colère refoulée que sur le fait objectif de l'injustice.
- Injustice subie : Fait d'avoir été traité contrairement à la justice.
- Tort : Dommage moral ou préjudice injustement causé.
- Calvaire (injuste) : Épreuve longue et douloureuse subie injustement.
Oan ức như Thị Kính : Souffrir d'une injustice comme Thị Kính (personnage d'un opéra traditionnel vietnamien, symbole de l'innocence injustement persécutée). Se dit d'une personne parfaitement innocente mais accablée par le malheur et les accusations.
- Cô ấy oan ức như Thị Kính, ai cũng thương. (Elle souffre d'une injustice comme Thị Kính, tout le monde la plaint.)
Giải oan : Laver un affront, réhabiliter. Action de prouver l'innocence de quelqu'un et de lever l'injustice.
- Hội đồng mới đã giúp giải oan cho ông ấy. (Le nouveau conseil a aidé à le réhabiliter.)
- victime d'une injustice criante